游戏原名:The King of Fighters
大陆译名:《拳皇》
台湾译名:《格斗天王》
理解指数:★★★☆
The King of Fighters,也就是《拳皇》,这款游戏对于许多玩家来说是一款能让自己回想起在街机厅那段时光的经典游戏。然而在以前这款游戏并没有自己的中文译名,于是乎大陆(以及香港地区)和台湾就根据游戏的英文名来分别起了《拳皇》和《格斗天王》这两个译名。乍看上去两个译名其实都没什么问题,但是为什么到了后来这款游戏在译名的合理性上会更为倾向于《拳皇》呢?
这是因为在后来的《拳皇 97》里,有一场战斗是以香港为背景,而其中就出现了“拳皇”这两个字,这就表示“拳皇”变成官方的正式译名,自然而然也就越来越多人开始接受了。当然《格斗天王》这个译名也根据习惯而得以沿用,并且有趣的是台湾还根据这个译名拍了一部偶像电视剧,只是内容方面和游戏并没有什么关系就是了,感兴趣的话可以找找看哦。
《拳皇98:终极对决 最终版》游戏下载:点击进入