下一档的游戏占的比重较大,大概是总数的30%。有很多内容提要很不错的,可能因或多或少的原因混迹在这里,比如《水果忍者免费版(Fruit Ninja Free)》,标题并没有配合内容做出中文翻译,并且对游戏获得的荣誉的介绍多过了内容和玩法本身。其实这未尝不是一种宣传手段和帮助用户抉择的依据,但是多少有点本末倒置,好像那些我们不喜欢的书腰一样。这个比率能够说明,大部分进口游戏的内容提要,还是能够保证一个能让用户接受的水平。
对于同一家公司的不同作品,《部落冲突(Clash of Clans)》和《海岛奇兵(Boom Beach)》显示了差异化的内容提要水平。究其原因,难道是《部落冲突》更加受用户重视,有更高的知名度和搜索量?
上述这三档“优”“良”“中”虽然带有一些本人的主观判断标准,但是基本也能看出,游戏公司为了进入中国市场下了一点功夫,做了一些功课。里面不乏一些游戏本身并没有汉化,但是为了提高游戏的下载量和宣传度,在内容提要中给了中文一席之地的作品。