第1页:
展开这些梗你认出来了吗《FGO》第五章小节名称考据,第五章可以说做的非常用心,甚至每个小节名称都有梗可寻,下面是FGO第五章小节名称考据
第1節 地に足を、星を見よ(脚踏大地,瞭望星空)
罗斯福总统的名言'Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.'
第2節 クリミアの天使(克里米亚的天使)
称颂在克里米亚战争中活跃的南丁格尔的外号。
第3節 星の欠片(星之碎片)
第4節 キング?オブ?プレジデント(King of President)
电影'The King of Comedy(译名:喜剧之王)'
第5節 クール?ハンド?フローレンス(Cool Hand Florence)
电影'Cool Hand Luke(译名:铁窗喋血)'
第6節 ラーマは戦場へ行った(罗摩上战场)
电影'Johnny Got His Gun(译名:约翰尼上战场)'
第7節 ヤングガン(Young Guns)
电影'Young Guns(译名:年轻枪手)'
第8節 マイ?フェア?レディ(My Fair Lady)
电影'My Fair Lady(译名:窈窕淑女)'
第9節 スタア誕生(Star诞生)
电影'A Star Is Born(译名:一个明星的诞生)'
第10節 アンビァレンツ?ステイツ(Ambivalence States)
'ambivalence' + 'United States'
第11節 ザ?ロック(The Rock)
电影'The Rock(译名:勇闯夺命岛)'
第12節 戦士を憐れむ歌(战士的挽歌)
电影'Fallen(译名:夺命感应。日文译名:悪魔を憐れむ歌)'
第13節 虹の彼方へ(彩虹的彼端)
电影'The Wizard of OZ(译名:绿野仙踪)'中的插曲'Over the Rainbow'
第14節 ランニングマン(Running Man)
电影'The Running Man(译名:过关斩将)'
第15節 高き城の王(高城之王)
小说'The Man in the High Castle(译名:高堡奇人)'
第16節 エルロンド会議(艾尔隆德会议)
指环王中商谈如何处理魔戒的会议。
第17節 黒い戦争(黑色战争)
歌曲'War(歌手:Edwin Starr)(日文译名:黒い戦争)'
第18節 キリングフィールド(killing field)
电影'The Killing Fields(译名:战火屠城)'
第19節 北米神話大戦 序
第20節 北米神話大戦 破
第21節 北米神話大戦 急
第五章标题'北米神話大戦' + 日本文化中的三段构成'序破急'
第22節 シールダー、マスター、ソルジャー、ナース(Shield、Master、Soldier、Nurse)
电影'Tinker Tailor Soldier Spy(译名:铁匠、裁缝、士兵、间谍)'